Международный общественный благотворительный фонд «Филтим» Слово «Филтим» — искусственное.
Во время предложенной «Филтим-Фондом» игры, дети всего мира из разрозненных букв алфавитов разных языков сложили слово-имя для своего спонсорского персонажа — маленького, умного, неунывающего котенка, который уже стал популярным героем и другом для детворы многих стран.
Международный общественный благотворительный фонд «Филтим»
 
Главная :: Сказки от Филтима :: Что такое сказка?

Что такое сказка?

Сказка - один из основных жанров устного народно-поэтического творчества, эпическое, преимущественно прозаическое художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Сказкой называют различные виды устной прозы, отсюда разнобой в определении её жанровых особенностей. От других видов художественной эпики сказка отличается тем, что сказочник подаёт её, а слушатели воспринимают прежде всего как поэтический вымысел, игру фантазии. Это, однако, не лишает сказку связи с действительностью, определяющей идейное содержание, язык, характер сюжетов, мотивов, образов. Во многих сказках нашли отражение первобытные общественные отношения и представления, тотемизм, анимизм и др. Для сказок, сложившихся при феодализме, характерны такие образы, как царь, царевич, рыцарь, король. В эпоху капитализма увеличивается интерес сказочников к теме денег, торговли; в сказках изображается контраст богатства и бедности, всё сильнее звучат мотивы классового антагонизма. В настоящее время одни сказки продолжают свою жизнь в книге, другие уходят из народного быта либо становятся достоянием детей, третьи продолжают интересовать взрослых слушателей. В сказках народов мира много общего, что объясняется сходными культурно-историческими условиями их жизни. Вместе с тем сказки обладают национальными особенностями, отражают уклад жизни того или иного народа, его труд и быт, природные условия. Сказочники привносят в исполняемые ими сказки свои индивидуальные черты, поэтому большинство сказок известно во многих вариантах. Можно выделить наиболее характерные группы сказок, каждая из которых имеет особую морфологическую структуру. Сказки о животных занимают видное место в фольклоре народов Севера СССР, Северной Америки и особенно Африки. Часть их возникла, очевидно, в доклассовом обществе и была связана с тотемизмом. С течением времени они теряли свой мифологический и магический характер, приближаясь к нравоучительной басне. Некоторые из волшебных сказок также первоначально были связаны с мифами и имели магическое значение. Мировое распространение получили волшебные сказки о змееборстве, о мачехе и падчерице, о добывании чудесных предметов и др. Волшебные сказки всех народов отличаются богатой словесной орнаментикой, им свойственны затейливые присказки и концовки, повторы и т. д. Авантюрные сказки излагают необыкновенные приключения героя, трактуя их обычно без волшебной фантастики. Герои этих сказок проявляют гибкий ум, находчивость, ловкость. К ним примыкают и сказки об исторических деятелях. Бытовые сказки часто отличаются острой социальной направленностью. Героем их обычно выступает бедный крестьянин, работник или солдат в хорошо знакомой сказочнику обстановке. Известны также сказки-небылицы, так называемые докучные сказки и др. Народным сказкам посвящена большая исследовательская литература. Представители мифологической теории в фольклористике изучали сказки как "осколок древнего мифа". Компаративисты (см. Компаративизм) интересовались главным образом совпадением сюжетных схем или отдельных мотивов в сказках разных народов и пытались установить пути распространения сказок. Сторонники антропологической школы создали теорию «о единой бытовой и психологической основе самозарождения сказочных сюжетов». Советская фольклористика, изучая сказки, опирается на теорию марксизма-ленинизма, на работы революционных демократов, М. Горького о народном творчестве. Советскими учёными многое сделано в изучении взаимоотношения индивидуального и коллективного начала в сказках. Лучшие сборники сказок разных народов вошли в сокровищницу мировой литературы. Таковы сборники восточных сказок "Тысяча и одна ночь", индийской "Панчатантра", немецких сказок братьев В. и Я. Гримм, сборник русских сказок, составленный А.Н. Афанасьевым. В советское время опубликованы многочисленные сборники сказок народов СССР. Сказки постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих литературные сказки. Таковы сказки А.С. Пушкина, X.К. Андерсена, В. Хауфа, Ш. Перро, в советской литературе - А.Н. Толстого, К.И. Чуковского, С.Я. Маршака, пьесы-сказки Е.Л. Шварца и др. Примером сатирического использования возможностей сказок являются сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина. К образам и сюжетам сказок обращаются художники и композиторы.

Справочники: Андреев Н.П., Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л., 1929; Motif-index of folkliterature by Stith Thompson, v. 1-6, Bloomington (Ind.), [1955-58]; Boltc J. und Polivka G., Anmerkungcn zu den Kinder-und Hausmarchcn der Briuder Grimm, Bd 1-5, Lpz., 1913-32; The types of the folktale. A classification and bibliography. Antti Aarnc's Verzeichrjis der Marchentypen, translated and enlarged by Stith Thompson, 2 ed. rev., Hels., 1961. Лит.: Азадовский М.К., Русская сказка. Избр. мастера, т. 1-2, М. - Л., [1932]; Веселовский А.Н., Собр. соч., т. 16, М. - Л., 1938; Мелетинский Е.М., Герой волшебной сказки. Происхождение образа, М.,1 1958; Померанцева Э.В., Судьбы русской сказки, М., 1965; Пропп В.Я., Морфология сказки, 2 изд., М., 1969; его же. Исторические корни волшебной сказки, Л., 1946; Новиков Н.В., Образы восточнославянской волшебной сказки, Л., 1974; Liithi Max, Marchen, 2 Aufl., Sruttg., 1964; Thompson S., The folktale, N. Y., 1946. Э.В. Померанцева. Материалы предоставлены проектом Рубрикон